Archive for Mayo, 2007

Expo: Nostalgie

maywald.gif

Le photographe Willy Maywald s’est installé à Paris dans les années 30. Une exposition au Musée Carnavalet (3e) retrace jusqu’au 30 septembre l’oeuvre de cet humaniste bienveillant venu d’outre Rhin, amoureux de la vie de bohème des artistes et des anonymes parisiens.

Willy Maywald, photographe d’origine allemande arrive à Paris dans les années 30. Séduit par la ville et surtout par le quartier Montparnasse, il s’y installe et pose son appareil photo en témoin de la vie parisienne. Que ce soit la vie de bohème des artistes et intellectuels de Montparnasse ou la vie des passants anonymes des rues de la capitale. Mais à fréquenter tout ce petit monde, il finit par rencontrer du beau monde, qu’il photographie, lui aussi, avec talent et amitié. Car le regard de Willy Maywald est celui d’un humaniste bienveillant.

L´exposition Willy Maywald, Le Paris de la création sera ouverte au public jusqu’au 30 septembre au Musée Carnavalet situé au 23, rue de Sévigné. Tél. 01 44 59 58 58.

Source: Paris.fr

Comentarios

Sopa de fríjol de Cuaresma

sopafrijol.gif
Esta es la receta de la sopa de frijol, una verdadera especialidad mexicana. Los ingredientes necesarios para su elaboración son los siguientes:

2 T. de frijoles cocidos con sal.(Del color y tipo que prefieran)
1 jitomate finamente picado
1/2 cebolla rebanada (chica)
1 rama de cilantro o epazote (Cambian mucho los sabores, yo para variar los platillos utilizo el epazote)
2 t. de caldo de los frijoles
consomé al gusto.
1 cda. de manteca.
Queso fresco rallado para decorar el plato.

Licuen los frijoles (Si la cebolla no les agrada rebanada en el platillo, muélanla con los frijoles)
En la manteca, frían el epazote, jitomate y cebolla (Si no la molieron)
Agreguen los frijoles y el caldo.
Agreguen consomé si es necesario
Dejen hervir. (Debe quedar como crema no muy espesa ni muy aguada)
Si tienen niños, cuelen antes de servir si desean.
Espolvoreen el queso y sirvan.

Comentarios

Paris Wi-Fi

Grâce au service Paris Wi-Fi, mis en place par la Mairie de Paris et la Région Île de France, vous pouvez vous connecter gratuitement à l’Internet sans fil à haut débit, via 400 bornes réparties dans plus de 250 lieux municipaux : jardins, mairies, bibliothèques ou encore musées de la Ville.

Avec Paris Wi-Fi, Parisiens, franciliens et visiteurs de Paris peuvent désormais bénéficier pleinement de tout le potentiel des technologies de l’information et de la communication, pour un accès illimité à l’information et à la culture.

Alors sortez vos laptops!

Comentarios

Le vélo et les rollers à la fête

Durant deux jours de nombreuses animations sont proposées par les associations parisiennes et les professionnels. Le monde du roller participe pour la première fois cette année à cette rencontre des mobilités douces.

C’est aux abords du jardin du Luxembourg que le village de la fête sera installé, le public pourra entre autre :

- éprouver son adresse sur des vélos inédits,
- tester ses talents à roller,
- évoluer sur d’incroyables bicyclettes…
- assister à des débats, consulter sur des espaces diagnostic express et marquage antivol, profiter d’un atelier mécanique et des locations de vélo à conditions spéciales.

La Fête du vélo, c’est aussi aller à la découverte de Paris, de jour comme de nuit, pratiquer des balades de détente ou de déplacement, échanger avec des passionnés et professionnels.

Denis Baupin, adjoint chargé des transports, de la circulation, du stationnement, de la voirie et Président du Club des Villes Cyclables sera présent sur le village.

La Fête du vélo, c’est également Vélib’ – les vélos en libre-service : une station de démonstration permettra à chacun de découvrir le fonctionnement du futur service et poser toutes les questions sur ce nouveau transport collectif individuel.

Date et lieu:

Samedi 2 juin et dimanche 3 juin – Rue Auguste Conte (6e).

Source Paris.fr

Comentarios

Pozole blanco estilo Colima

pozole1.gif

Esta receta es para unas 10-12 personas.

Los ingredientes:

2 kilos de maíz pozolero precocido
1 kilo de espinazo de cerdo en rebanadas gruesas bien lavado
1 kilo de carne de cerdo en trozos lavada (La bandera es la más empleada, no utilicen lomo pues es muy seco)
1/2 cabeza lavada (Es horrible su aspecto, pero le da mucho sabor)
Huesos de cerdo para dar más sabor.
Un poco de: orejita, cachetito, cuero limpio de grasa y pelos. (Yo no le puese nada de esto, jejeje, pero a muchas personas les encanta)
Agua o caldo para sobrepasar bien todo (Carne y maiz) como una cuarta y media.
1 cabeza de ajo pelada, envuelta en un pedazo de manta o tela delgada y limpia y golpeada con un martillo una vez para medio machacarla.
1 cebolla grande entera partida en cruz
sal de grano o molida
Una olla de bastante grande con tapa (El maíz se hincha y aumenta su tamaño el doble o más)

Les decimos cómo preparar esta receta en Deliciosadas.com

Comentarios

9ème Journée nationale de prévention et de dépistage des cancers de la peau

Le Syndicat National des Dermatologues Vénéréologues (SNDV) organise aujourd´hui jeudi 24 mai, la 9ème Journée nationale de prévention et de dépistage anonyme et gratuit des cancers de la peau. Vous pouvez vous faire dépister dans un des centres de santé, centres médico-sociaux, accueils cancer et centres de vaccinations de la ville de Paris.

Lieux de dépistage:

- Accueils Cancer
- Centres de vaccinations
- Centres de dépistage anonyme et gratuit
- Centres médico-sociaux

Centres de santé:

- Centre Au Maire-Volta 4 rue Au Maire - 75003 Paris
- Centre de l’Epée de Bois 3 rue de l’Epée de Bois - 75005 Paris
- Centre de santé Saint-Dominique 109 -109 bis rue Saint-Dominique - 75007 Paris
- Centre Chemin vert 70 rue du Chemin Vert - 75011 Paris
- Centre Bobillot 25 rue Bobillot - 75013 Paris
- Centre George Eastman - 11, rue George Eastman - 75013 Paris
- Centre Ternes 21 rue Pierre-Demours - 75017 PARIS
- Centre Epinette 51 rue des Epinettes - 75017 Paris
- Centre Marcadet 22 rue Marcadet - 75018 Paris

Source: Paris.fr

Comentarios

Calendario de Junio 2007

1calendariojunio07.gif

Hoy les presentamos el calendario para el mes de Junio de 2007. Está fuertemente inspirado en la temática que nos ha ocupado estas últimas semanas con el lanzamiento de nuestro blog MuyAnimal.com. Este calendario es una obra creativa de Patricia y está dedicado como lo habrán comprendido a la lucha por la dignidad de los animales, de todos los animales.

Les recordamos que lo pueden bajar haciendo click en la imagen o visitando nuestra sección de calendarios de Defecito.com.

Gracias!

Comentarios

Corto Maltese en Orient

A l’occasion des 40 ans de la création du personnage de Corto Maltese par Hugo Pratt, Le Forum et l’association Pandora proposent un voyage autour du héros de bande dessinée et de ses aventures orientales de l’ île de Rhodes à la Chine.

Ce voyage se réalise au travers de carnets de voyages imaginaires permetant de découvrir les villes de Samarkand, Adana, Hong-Kong., les régions de Turquie, Sibérie, Mandchourie, Mongolie. L’exposition est montés sur de panneux correspondant à une zone géographique d’Asie.

L´exposition est ouverte au public du mardi au samedi de 14h00 à 19h00 jusqu´au 28 mai 2007, au Forum situé Boulevard de l’Oise
95490 Vauréal. Entrée gratuite.

Comentarios

Dulce de plátano y guayaba

dulceguayaba1.gif

Amigos: Les tengo un postre tradicional de mi abuelita pero con mi toque especial.
Espero lo disfruten

Ingredientes necesarios para al preparación del dulce de plátano y guayaba:

3 Plátanos macho maduros
8 guayabas
1 raja de canela (De ceylán es mejor)
2 tazas de azúcar
1 1/2 taza de agua
1/2 taza de agua de azahares o de rosas (De venta en farmacias grandes)
6 flores de jamaica
Pizca de ácido tartárico (De venta en farmacias o en donde venden materia prima para dulces)


dulceguayaba2.gif

Hiervan el agua con la canela, el agua de azahar o de rosas y las flores de jamaica a que tome un color rosa fuerte.
Cuelen.
Agreguen el azúcar y la pizca de ácido, dejen hervir hasta formar un almíbar de punto de bola floja. Se debe ver un hilo al levantar la cuchara, pero no se debe sentir duro, si no suave.
Rebanen los plátanos y partan las guayabas en cuartos (Pueden dejar sólo los “cascos”, a mí me gusta el dulce con la semilla de la guayaba)
Agreguen y revuelvan a que se impregnen con el almíbar rosa.
Dejen que hierva a fuego muy bajo, revolviendo ocasionalmente con cuidado, debe caramelizarse un poco la fruta. No debe quedar como fruta en almíbar, permitan que tome su punto, esto es: Cuando se sienten firmes por efecto del almíbar, no blandas.
Si desean, agreguen las flores y rama de canela, y déjenlas caramelizar con la fruta.
Este postre es muy rico y el ácido contrarresta el sabor dulce del azúcar.
El agua de azahar o de rosas le dá un toque muy delicado y “gourmet”.

Para servir, pueden decorar el plato con pétalos de rosa lavados y secados con cuidado, la jamaica caramelzada y la canela.

Pizca es lo que tomen sus dedos pulgar e índice o la puntita de una cuchara de café o té.

¡Hasta la próxima!

Comentarios

Le parvis de l’Hôtel de Ville se transforme en jardin

jardinhoteldeville.gif

Du 25 mai au 1er juillet, la totalité du parvis de l’Hôtel de Ville accueille un jardin éphémère de 2600 m² composé de plus de 110 000 végétaux, produits dans les serres de la Ville.

Un jardin partagé, un jardin pédagogique et une friche urbaine illustreront l’évolution récente de la notion de Nature en ville et la nécessité de protéger la biodiversité.

Au centre, un espace consacré aux enfants leur permettra de s’initier au jardinage. Rendez-vous donc le 25 mai!

Comentarios

Alegria de Cirque du Soleil

Le grand spectacle de Cirque du Soleil revient avec sa nouvelle production Alegria. La dernière production de Cirque du Soleil fut Saltimbanco en 2005. Elle connu un grand succés en France et un peu partout dans le Monde.

Cirque du Soleil est une spectacle de cirque contemporain rythmé par des numéros visuels surprenants ainsi que par une musique interprétée par un orchestre. La durée du spectacle environ 2h30 dont 30mn d’entracte.

Depuis le 11 mai et jusqu´au 15 Juillet, le Cirque du Soleil se présente sur l´Explanade Landy France, située rue André Campra, Saint Denis.

Comentarios

Tortitas de camarón con nopales

tortitascamaronnopal.jpg

¡Hola a todos los que leen e integran esta página!, En esta ocasión les daré la receta de un platillo tradicional Mexicano (Del occidente del país, básicamente), se come en cuaresma, pero es tan rico, que lo pueden hacer cualquier día del año, de hecho está entre mis 10 platillos mexicanos favoritos, les iré dando las recetas de éstos poco a poco.

Tortitas de camarón con nopales

Ingredientes:

2 T. de nopalitos tiernos cortados en tiritas cortas, cocidos en agua con sal.
2 chiles guajillo cocidos (Ya sin rabo ni semillas)
2 chiles anchos cocidos (Sin rabo ni semillas)
1 jitomate cocido
1 dientito de ajo
1 ramito pequeño de cilantro fresco, lavado perfectamente y atado con un hilo.
(Para que lo puedan retirar al momento de servir).
1/2 cebolla mediana rebanada
Consomé al gusto (Con precaución, el camarón sala)
1 t. de camarón seco sin cola ni cabeza molido en la licuadora perfectamente seca con 1 bolillo duro en trozos. (Pueden sustituir el bolillo por pan molido, 1/2 t.)
3 huevos separadas yemas y claras.
Aceite para freír.

Se baten las claras a punto de turrón* (Ya saben, que formen picos al levantar las aspas de la batidora)
Se agregan una a una las yemas y se mezclan con cuidado.
Se va poniendo el camarón con el pan por cucharaditas espolvoreándolo y revolviendo la mezcla (Con cuidado para que el huevo no se baje).

Prueben la mezcla, si está muy salada agreguen pan molido.
Se pone aceite suficiente en un sartén a caliente y se van agregando cucharadas soperas de la mezcla para que se formen las tortitas, bajen un poco la flama, se doran rápido. Con una palita, vayan volteándolas, que se doren parejito.
Saquen y pongan en toallitas de papel a que escurran.
Muelan los chiles, jitomate y ajo.

Rebanen la cebolla y frían a que acitrone (Se ponga transparente), escurran exceso de grasa y agreguen la salsa colada.
Pongan agua o caldo. (No debe quedar espesa)
Pongan los nopalitos escurridos, el cilantro y agreguen las tortitas. Tapen y dejen hervir unos minutos.
Si falta sal, agreguen un poco de consomé, revuelvan y sirvan con tortillas calientes.
Este plato se acompaña antes con una crema de fríjol.

Comentarios

La Revolución francesa vista por artesanas mexicanas

artemexrevfr.gif

En el marco del bicentenario de la Revolución francesa por ahí del año 1989, Mercedes Iturbe tuvo una idea bastante original al tratar de buscar la interpretación de artesanas mexicanas de los importantes acontecimientos ocurridos durante aquel tumultuoso periodo de de historia gala.

Con este objetivo presentó diversas imágenes a 10 artesanas de Ocumicho para que éstas plasmaran su propia interpretación.

Para ver todas las fotografías les recomendamos visitar este enlace.

Comentarios

« Entradas Anteriores